Бытует мнение, что обратившись в бюро переводов вам гарантирован качественно выполненный перевод. Агентства заявляют, что переводчики проходят строгий отбор и тестирование, но по причине отсутствия сертификации и лицензирования переводческой деятельности в России переводчикам не обязательно получать профильное образование. Однако чтобы стать профессиональным переводчиком необходимо получить лингвистическое образование, пройти стажировки, свободно владеть иностранным языком и иметь определённый опыт работы.

440 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...