BLOG

Wenn Sie zum ersten Mal in Russland sind und kein Russisch sprechen, kann sich die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel als ziemlich kompliziert erweisen. Inzwischen gibt es aber viele Schilder, Ansagen, Straßenkarten und Linienpläne in englischer Sprache. Es gibt auch hilfreiche Apps, die das alles nicht mehr so kompliziert machen. Servicemitarbeiter an touristischen und öffentlichen Orten geben Ihnen Auskunft auf Englisch. Vor kurzem wurden auch Polizisten, die verschiedene Fremdsprachen sprechen, angestellt, um Touristen zu helfen.

3664 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...

Wenn Sie Moskau zum ersten Mal besuchen, sollten Sie am besten eine Stadtrundfahrt mit einem Reisebus oder eine Stadtführung mit einem Reiseführer im Zentrum buchen (im Sommer und bei gutem Wetter sind auch Bootsfahrten auf dem Moskau-Fluss sehr empfehlenswert). Insbesondere an den Nationalfeiertagen finden in Moskau zahlreiche Veranstaltungen, kulturelle Events voller Traditionen und Folklore, Festivals und Ausstellungen von internationalen Künstlern statt. Es kommen viele Touristen und an Feiertagen kann es recht voll sein, aber trotz vieler Menschen ist es einen Besuch wert.

1534 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...

Es gibt in Moskau drei Flughäfen, von denen aus Auslands- und Inlandsflüge starten. Der Flughafen Scheremetjewo befindet sich nordwestlich von der Stadt, Wnukowo – südwestlich und Domodedowo – südöstlich. Die Fahrtdauer von dem jeweiligen Flughafen in die Stadt beträgt mit dem Auto je nach Entfernung und Verkehrslage zwischen 45 Minuten und 2 Stunden. Um ins Stadtzentrum zu kommen, haben Sie verschiedene Fahrtmöglichkeiten zur Auswahl: Schnellzug Aeroexpress, Taxi, Flughafentransfer, Mietwagen und Bus. An den Flughäfen gibt es auch Telefonzellen, von denen aus man kostenlos telefonieren kann (für Telefonate im Inland).

1812 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...

Was ist der Unterschied zwischen computerunterstützter Übersetzung und maschineller Übersetzung?

Bei einer maschinellen Übersetzung wird ein Text von einem Computer automatisch übersetzt. Die Computertechnik und künstliche Intelligenz sind immer noch nicht in der Lage zwischen den Zeilen zu lesen und den Kontext sprachlicher Äußerungen zu analysieren. Bei einer Textübersetzung ohne Einsatz eines ausgebildeten Übersetzers kommen oft Qualitätsmängel und Ungenauigkeiten vor. Eine maschinelle Übersetzung kann nur als Rohentwurf dienen und darf ohne Überprüfung durch einen Übersetzer keinesfalls an den Kunden weitergeleitet werden.

1664 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...

Личная библиотека переводов значительно упростит и ускорит процесс перевода 

При машинном переводе текст переводится автоматически с помощью компьютерной программы, без участия переводчика, что напрямую влияет на качество и точность перевода. Искусственный интеллект «машины-переводчика» пока ещё не научился читать между строк и анализировать контекст. Машинный перевод может служить только в качестве чернового варианта. Без проверки переводчика такой текст нельзя направлять клиентам.

1723 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...

На сегодняшний день интернет предлагает переводчикам эффективные и сравнительно недорогие каналы продаж и маркетинговые возможности. С развитием новых технологий всё больше людей стали искать информацию о компаниях, специалистах разных областей и поставщиках услуг в интернете. Помимо этого интернет даёт возможность распространять свой брэнд за пределами одного региона и использовать новые пути для эффективной реализации услуг.

2703 COM_CONTENT_REVIEW
|
Подробнее...