Dienstleistungen

Dolmetschen Russisch-Deutsch (konsekutiv, simultan)

  • Bei Verhandlungen, Konferenzen, Seminaren, Trainings
  • Begleitung auf Messen und Tagungen
  • Behördendolmetschen
  • Begleitung auf Dienstreisen in Russland und Europa

Übersetzungen Russisch-Deutsch-Englisch

  • Übersetzung und Lektorat von Fachtexten
  • Computergestützte Übersetzung mit CAT-Tools
  • Abwicklung umfangreicher Übersetzungsaufträge in Zusammenarbeit mit dem Übersetzer-Team

Fachgebiete

Dolmetschen

  • Wirtschaft, Business

    Wirtschafts- und Handelsbeziehungen

  • Marketing, Medien

    Gesellschaftspolitische Themen, internationale Beziehungen

  • Medizin

    Begleitung von Patienten bei Untersuchungen und Behandlungen in Deutschland

  • Recht

    Gerichtsverhandlungen, Notartermine

  • IT

    Präsentationen von Software-Produkten

  • Technik

    Bergbauausrüstung (Förderanlagen), Erdölgewinnung, Baugrundbohrungen (Bohrausrüstung), Holzverarbeitung

Übersetzungen

  • Wirtschaft, Finanzen

    Buchhaltungsunterlagen, Geschäftskorrespondenz

  • Marketing, Medien

    Medientexte, Produktkataloge, Marketing- und Werbematerial

  • Medizin

    Medizinische Befunde, Pharmakologie, Kosmetologie

  • Recht

    Urkundenübersetzungen, Gerichtsbeschlüsse, Verträge, Steuerunterlagen

  • IT

    Lokalisierung von Webseiten, mobile Apps, audiovisuelle Übersetzung

  • Technik

    Betriebsanleitungen, technische Datenblätter, Zertifizierungsunterlagen

Dienstleistungspreise

Leistung Beschreibung Preis (in Euro)
Dolmetschen Deutsch-Russisch (konsekutiv, simultan) pro Stunde* ab 35
Übersetzungen Deutsch-Russisch-Englisch Übersetzungsseite (1800 Druckzeichen*) ab 15
Beglaubigte Übersetzung Auf Anfrage  
Preisaufschlag für dringende Aufträge*   25%

Preisberechnung für Übersetzungs- und Dolmetschleistungen

Die Preise der Übersetzungs- und Dolmetscherleistungen hängen u.a. von dem Umfang der Veranstaltung (bzw. Textvolumen), zeitlichen Aufwand für Vorbereitung und Schwierigkeitsgrad des Themas ab. Für ausführliche Informationen oder einen unverbindlichen Kostenvoranschlag rufen Sie mich bitte an oder schreiben Sie mir eine E-Mail.

Honorare für Dolmetschleistungen*

In der Regel richten sich die Dolmetscherhonorare nach der Veranstaltungsart, Komplexität des Themas und dem Vorbereitungsaufwand. Dolmetschen ist eine anstrengende Aufgabe, die hohe Konzentration, fachspezifisches Hintergrundwissen und gründliche Vorbereitung erfordert.

Vor jeder Veranstaltung müssen sich die Dolmetscher mit dem Fachthema und Fachvokabular auseinandersetzen. Deswegen würden sich Dolmetscher über die Kooperation Ihrerseits sehr freuen: bitte stellen Sie dem Dolmetscher, soweit möglich, die Informationen über die bevorstehende Veranstaltung (Informationsmaterial über Ihr Unternehmen, Kontextinformationen, Gesprächsthemen, Tagesordnung) zur Verfügung.

Preise für Fachübersetzungen*

Die Preise für eine Übersetzung werden auf Grundlage des Textvolumens, Schwierigkeitsgrades und Fachgebietes berechnet. Bei der Berechnung wird eine feste Anzahl von Anschlägen als eine Normseite angesehen (einsehbar unter: Microsoft Word – Statistik). Diese Übersetzungsseite beträgt 1800 Druckzeichen (inklusive Leerzeichen).

Berechnungsbeispiel

Berechnungsgrundlage für eine Übersetzungsseite

Textangaben: Text im Fachgebiet Medizin

Seitenpreis für diese Textart beträgt 15 €

Text hat z.B.: 20860 Druckzeichen

Preisberechnung: 20860 Druckzeichen: 1800 Druckzeichen = 11,58 Normseiten × 15 € = 173,70 €.