Программное обеспечение для переводчиков

Сегодня всё больше переводчиков используют специальные "переводческие программы", чтобы ускорить процесс перевода и повысить качество работы. Переводческое программное обеспечение значительно повышает производительность и эффективность перевода текстов. На рынке лингвистических услуг предлагаются различные виды программ для переводчиков. Многие компании уже сегодня предлагают заказы только переводчикам, имеющим опыт работы с инструментами автоматизации перевода.

 

Какие виды программного обеспечения для перевода существуют?

Ниже представлены наиболее известные современные технологии перевода.

Память переводов (Translation Memory)

База данных переведенных предложений, в которой сохраняются ваши переведенные тексты (предложения на языке оригинала и переведенные предложения в виде так называемых единиц перевода), которая может быть использована при выполнении будущих переводов.

Преимущество: перевод выполняется намного быстрее – нет необходимости искать переведенный ранее материал.

Управление терминологией

Поисковая база данных, в которой сохраняются термины перевода (глоссарий со специфической терминологией) и правила их использования.

Преимущество: высокое качество перевода – использование единой терминологии.

Машинный перевод

Перевод только с помощью программного обеспечения без участия переводчика. Такой перевод можно использовать при составлении статистики или для работы с числовыми показателями.

Преимущество: интеграция в существующую программу перевода и быстрая обработка нового материала.

Почему стоит инвестировать в программное обеспечение для перевода?

Перевод выполняется намного быстрее и легче.

Возможность обрабатывать больше материала и брать больше заказов.

Высокое качество переводов.

Больше потенциальных клиентов.

Программы Translation memory

Программы распознавания текста